Песни од стихозбирката „Црно на бело“ на Димковска преведени на повеќе јазици

од Vladimir Zorba

 

Неполна година од објавувањето на последната поетска збирка на Лидија Димковска „Црно на бело“, песните од збирката се препеани и објавени на повеќе од десет јазици.

Препеани на англиски јазик излегоа во американското списание „Светската книжевност денес“ заедно со поголемо интервју со Димковска, како и во американските списанија за литература „Поетри интернешнл“ и „Плам“.

Песни од збирката „Црно на бело“, која во Македонија ја објави „Или-Или“, досега се објавени и во превод на германски јазик, во австриското списание „Манускрипте“ и во антологијата „Берлин чита“, како и во избори, антологии или списанија на полски, словенечки, бугарски, холандски, корејски, романски, шпански, босански и српски јазик, а наскоро повеќе песни од стихозбирката на Димковска ќе излезат во препев на француски во списанието „Ла традуктиер“.

Збирката во целост годинава ќе биде објавена во препев на словенечки јазик во издавачката куќа „Цанкарјева“ во Љубљана а, според авторката, се најавуваат можности и за публикување на англиски во САД

Слични содржини