Премиерот Кирил Петков испрати предлог со кој практично целосно се ревидира Рамковниот став донесен од Народното собрание и Владата, но тој беше одбиен од МНР.
Преговорите напредуваат, но има и прашања кои остануваат отворени за решавање. Еден од нив е формулацијата на таканаречениот македонски јазик во историска и етничка смисла.
Ова го изјави министерката за надворешни работи Теодора Генчовска на сослушувањето во Народното собрание кое првично требаше да биде затворено, пренесува БГНЕС.
Пратениците денеска ја слушнаа министерката за надворешни работи Теодора Генчовска како разговара за процесот на пристапување на РСМ.
Истовремено премиерот Кирил Петков и официјално го изолира МНР од процесот, кој на седница на Советот на министри најави дека сите одлуки ќе одат преку пратениците. БГНЕС уште во вторникот објави детален текст од предлогот, кој премиерот го соопшти утрово.
Уште кога ја презедов функцијата министер за надворешни работи, на првата средба со министерот за надворешни работи на Република Македонија, Бујар Османи, изјавив: Комуницирајте само со мене. За жал, тоа не се случи. Претставниците на РСМ продолжија да бараат контакт надвор од Министерството за надворешни работи за да се отстрани клучното бугарско барање на Механизмот за следење на спроведувањето на Договорот за добрососедство од 2017 година.
„Во следната фаза од овој процес, на 5 април годинава, советникот за надворешна политика на премиерот го испрати својот нацрт за ажурирање на Рамковниот став. Неговата содржина повеќе сугерира ревизија на националната позиција на Бугарија“, рече Генчовска.
„Нацртот на оваа нова Рамковна позиција не ја вклучува бугарската позиција за таканаречениот македонски јазик. Барањето за европски гаранции во однос на Договорот од 2017 година станува неодржливо. но без јасен механизам за спроведување на договорот, рече Генчовска, додавајќи: МНР одлучи дека не можам да имам никакви белешки за документ кој првично и целосно е погрешен и го отфрли како можност“.