Лингвистите до новинарите: Самокорекција во јазичниот израз

од desk2
201 прегледи

Во медиумите денес нема таква грижа за употребата на јазикот во јавната комуникација како од времето на јазичното катче во „Нова Македонија“ каде што Благоја Корубин ги бележел грешките и предлагал успешни решенија, или додека во МРТ постоел Советот за употреба на македонскиот јазик. Такво тело мора да постои, може и да е издвоено од Македонската радио-телевизија. Денес тоа се сведува на ентузијасти кои се заинтересирани да го негуваат јазичниот стил, рече проф. д-р Људмил Спасов на трибината „Македонскиот јазик во медиумскиот простор“ со која Институтот „Крсте Мисирков“ денеска ги заврши Отворените денови кои почнаа во понеделникот.


Стефан Зиглин и Томе Саздов, двајца исклучителни лектори во тоа некогашно тело, рече Спасов, организираа средби, издаваа билтени, забележуваа како тече јавната комуникација, особено на Македонската радио-телевизија, и потоа сето тоа го дискутираа со новинарите и постигнаа извонреден успех.

– За жал, тоа прекина со нивното заминување од куќата заради некои штедења. Постоеше и проект на професорката Лилјана Минова-Ѓуркова – „Јазикот во јавната комуникација“, со кој беше опфатен и јазикот на медиумите. Сето тоа би требало да продолжи. Во 2008 година имаше проект на Советот за радиодифузија за јазикот во медиумите и забележавме дека се повторуваат грешките од билтените на Зиглин и Саздов. Не се повторуваат поради новите генерации, туку поради клишето. За жал, една од пречките е што постојат клиширани модели кои постарите новинари им го пренесуваат на помладите. Независно како ќе ги воспитате и научите студентите по новинарство, и најдобрите студенти кога ќе дојдат со некои свои решенија, постариот уредник му го зема текстот и му го става во клише, и кога тој текст ќе се емитува – ги пренесува, т.е. ги презема грешките од најстариот – и во стилот, и во јазикот и во правописот. Но треба да разбереме дека јазикот се менува како што се менува и начинот на живеење, на облекување, на мислење, рече Спасов.

Посочи и дека порано многу се внимавало на изборот на спикерите и на новинарите во средствата за јавна комуникација кои, рече, и не беа многу и во таа смисла можеа да се контролираат. Гледањето во печатните грешки, правописот и пренесувањето странски имиња во телопите кои се прикажуваат за време на ТВ-вестите, рече, е сосема доволно за да го одземат вниманието од она што се соопштува на вестите.

Како пример ја посочи Хрватската радио-телевизија каде што, рече, и до ден-денес навистина се води сметка и не се штеди на употребата на јазикот во јавната комуникација. Најважно, додаде Спасов, е тоа што на ХРТ се внимава и на јазичните стилови, затоа што јазикот не може да се употребува исто во различни ситуации.

Проф. д-р Снежана Веновска-Антевска, координатор на трибината, рече дека медиумскиот простор се осовременува и формите преку кои се врши вербалната и невербачната комуникација е различен од порано. Затоа, рече таа, и ја организирале трибината за да слушнат различни мислења, а тие како стручни лица да се насочат понатаму во разглдувањето на прашањето за јазичната норма.

– Новинарите се повикани да направат корекција на сопствениот јазичен израз бидејќи од нив тоа се очекува. Треба да се гледа убавината на употребата на нормата. Таа не е нешто што нè ограничува, туку прави посоодветно да се изразуваме и затоа пораката до новинарите е самокорекција. Дури и ние што се занимаваме со наука, си правиме сопствена корекција, рече Веновска-Антевска.
Институтот за македонски јазик дава насоки од научен аспект, но не може тоа да го наложи и не зависи само од лингвистите дали тие ќе се применуваат. Во однос на почитувањето на Законот за употреба на македонскиот јазик, рече дека немало некои посебни санкции.

-Сè е оставено така да се одвива, и на секоја средба во врска со законот ние нешто кажуваме, тие што треба да го спроведат – ветуваат, но најважно е тие што го употребуваат да се совесни кон сопствениот јазик, додаде Веновска-Антевска.
На трибината присуствуваа средношколци од „Георги Димитров“ кои претставија проект за неформалната интернет-комуникација со употреба знаци која е зачестена кај младите, при што се комбинираат броеви со букви, пр. ма4е за маче, 5ок за петок, св. 3фун за св. Трифун, 100јан за Стојан, скратување на зборовите, како МСМ – мислам, НЗ – не знам, МН – многу, употреба на математички симболи, па и визуелизација кога делумно се употребуваат слики/анимации…