Терминот „бугарска азбука“ е целосно оправдан, изјавил доцентот на Институтот за бугарски јазик на Бугарската академија на науките, Вања Мирчева, коментирајќи го предлогот на партијата ВМРО БНД за одбележување на Денот на бугарската писменост, а не на словенската. Сепак, таа сугерира дека преименувањето на празникот може да ја намали меѓународната улога на Бугарија.
„Ова е навистина бугарска кирилица, која е создадена во Бугарија од бугарски книжници во Преслав, но не и од Климент Охридски (ученик на просветителите Кирил и Методиј), бидејќи оваа теорија одамна е отфрлена во научната заедница. Имаме сите основи да го наречеме бугарски“, изјавил Мирчева во емисија на бугарската национална телевизија.
Сепак, таа предупредува:
„Предлогот празникот да се преименува во Ден на бугарската писменост значи дека Бугарија може да го намали сопственото историско значење.
Според нејзиното мислење, името на празникот „Ден на бугарското образование и култура и словенска писменост“ навистина може да се промени, но треба да се одржи врската со словенскиот свет.
Исто така, можно е да пишува „Ден на бугарската писменост и словенската литература, бидејќи 24-ти мај се слави во Русија, Белорусија, Украина, Србија, Црна Гора и Северна Македонија. Овој празник се слави и во Словачка и Чешка. Не можеме да ја игнорираме оваа традиција меѓу словенските просветители“, рекла Мирчева.
На 1 октомври бугарските пратеници го поддржаа предлог-законот со кој се предвидува промена на името на празникот на 24 мај и одбележување на Денот на бугарската писменост, а не на словенската. Членот на парламентарната партија ВМРО БНД, кој е и автор на иницијативата, Александар Сиди го постави прашањето, зошто Бугарија „треба да ја поддржи тезата на Москва дека кирилицата е азбука на сите Словени“.