Керемедчиев: Како што Грција ги принуди да си го сменат името, така и Бугарија може да инсистира официјалниот јазик на РСМ да се разликува од македонскиот

од Vladimir Zorba
337 прегледи

Посетата на Урсула фон дер Лејен на Скопје е показател за проблем со Република Северна Македонија, а не со Бугарија. Ова во „Повеќе од денот“ на „БНТ“ го изјави поранешниот заменик министер за надворешни работи на Бугарија – Милен Керемедчиев.

„Билатералните документи што ги потпишуваме со Република Северна Македонија, тие ги потпишуваат на македонски јазик, а ние ги потпишуваме на официјалниот јазик на РСМ, така што ова е изјавата што ја користиме во дипломатијата, односно мислиме дека службен јазик на РСМ не е македонскиот“, рече дипломатот.

На прашањето дали македонскиот јазик ќе биде официјален во Брисел, Керемедчиев рече дека зависи на кој начин, вклучително и Бугарија, ќе го признаеме официјалниот јазик на Република Северна Македонија, ова е главната изјава – официјалниот јазик на РСМ.

„Како што Грција ја принуди Македонија да го смени името во Северна Македонија, така можеме да инсистираме официјалниот јазик на РСМ да се разликува од македонскиот“, рече Милен Керемедчиев.

Тој објасни дека Фон дер Лејен рекла дека за да почне преговарачкиот процес мора да се почитуваат двата потпишани договори – меѓу Грција и РСМ – Договорот од Преспа и договорот со Бугарија за добрососедство.

„Преговорите нема да почнат во следните две години, ќе се преговара за рамката за почеток на преговорите“, прогнозира поранешниот заменик МНР на Бугарија.

Слични содржини