Протеините и минералите им се навистина неопходни во исхраната на спортистите, но понекогаш и со нив се претерува.

Токму тоа се случило кај норвешките спортиски кои пред неколку дена допатуваа на Зимските олимписки игри во Јужна Кореа.
Како и во романто на нивниот сограѓанин, популарниот норвечки писател Ерлендо Лу, „Мирни денови во Мисксинг Прт“, чии кунаци се впуштаат во конверзација со сопственици на куќа што сакаат да ја изнајмат во Гармишпартенкирхен, користејќи компјутерска програма за превод, готвачот на норвешките олимпијци употребил преведувач на Google за да ги нарача неопходните продукти.
Па место 1.500 јајца, во кујната му стигнале 15.000 кокошки на јајца.
И покрај тоа што веднаш се обидел да се извади на лош превод , сепак изгледа дека Стале Јохансен сепак откуцал една нула повеќе.
За норвешкиот тим кој брои 109 натпреварувачи, сепак 15.000 јајца се премногу, но за среќа продавачот прифатил вишокот од 13.500 јајца да го врати.
Овој симпатичен случај на изгубен во преводот веднаш го привлече вниманието на светските медиуми.
OL-leiren bestilte 1500 egg gjennom å oversette via Google Translate. Men det slo feil. 15.000 ble levert på døra. Vi ønsker lykke til og håper at de norske gullhåpene er glade – veldig glade – i egg: 😁 pic.twitter.com/qaWVpq1Xgy
— Trønder-Avisa (@tronderavisa) February 3, 2018