Нема нови вработувања во институциите за спроведување на Законот за јазици

од desk4

И од страна на Секретаријатот за спроведување на Охридскиот договор се уште не почнале со избор на административци кои ќе се ангажираат во Агенцијата за јазиците. Оваа институција за време на викендот не успеа да обезбеди податоци за тоа колку вработени имаат посебни квалификации како лингвисти и преведувачи, квалификации кои ќе се користат во Агенцијата за преводи.

Универзитетскиот професор, Авзи Мустафа се сомнева во професионалната способност за превод и лекторирање што можат да го имаат овие вработени кои се очекуваат да се вклучат во оваа Агенција. Тој вели дека е неопходно сите кадри за превод да имаат интензивен курс на катедрите за албанологија.

Целиот текст можете да го прочитате тука

Слични содржини